grinin_draco (grinin_draco) wrote in kinoclub,
grinin_draco
grinin_draco
kinoclub

Categories:

Надреалист Бунюэль

Уже в дебюте позволяю себе отступление от хорошей практики данного сообщества - не грешить кросспостами. Я надеюсь мне простят - данный текст не вызвал в drugoe_kino оживляжа, стало быть не слишком засвечен; между тем для меня он ценен, и я хотел бы начать здесь именно с него.

Антиклерикалист Вольтер говорил, что если бы Бога не было, его следовало бы выдумать.
Если бы сюрреализма не было, его бы выдумал Бунюэль. Впрочем, сдается мне, что он и есть сюрреализм, а все прочее, что мы привыкли числить по этой статье, это что-то другое. Sur значит "над". В таком случае, все непостижное уму ( "unconscious mind" - как сказано в той же Википедии), мегатоннами завалившее артрынок с легкой руки Сальватора Дали, друга юности Бунюэля - не что иное, как препарирование реальности, и столь же "над" нею, как если бы мы сказали про хирурга, снявшего с черепа крышку и наблюдающего мозг, что он над разумом. Но у слов свои приключения и биографии, и с этим ничего не поделаешь. Так вот - над реальностью, т.е. не трогая ее саму в самом ее stuff'e - был только он. И, судя по всему, это не стоило ему особых усилий (один из персонажей романа И.Во "Не жалейте флагов" так говорит об некой сюрреалистке: "глядя на ее картины, так и видишь как скрипят ее мозги, как старый старый корсет на какой-нибудь старой старой карге").
В этой удивительной легкости остранения самых заурядных вещей - и ею - он еще раз убедил меня на днях, когда сбылась моя "мечта идиота", и я наконец увидел его "Назарин".
История падре Назарио проста и типична - набор для архетипа. Представьте себе Иисуса до его въезда на осле в Иерусалим, т.е. до вступления его на поприще, сделавшеe его Христом. Если вам это не удастся - посмотрите этот фильм, и тогда сможете считать, что теперь вполне осведомлены о том, о чем умалчивают евангелия.
Наш родной классик (тоже, промеж нами девочками говоря, несколько сюрреалистичный аффтар) Ф.М.Достоевский, как известно с его же слов, замыслил и воплотил князя Мышкина по образу и подобию Христа. Мне не кажется, что замысел удался - князь лицо очень уж страдательное, и - забудем на миг о его обаянии - жалкое. Что не удалось нашему гению - удалось испанскому. Я не читал роман Бенито Переса Гальдоса, по мотивам которого сделан фильм, но бунюэлевский Христос - Назарин - и деятелен и мужествен и красив, что не мешает ему быть кротким и страдать.
Повторяю, его история очень проста, и рассказана столь же простым и непретенциозным образом. За весь фильм ничто не заставляет отвлечься от происходящего с людьми на экране, и забываешь о том, что это всего лишь кино. А ведь это не экшн, не ужастик, не эротика... В нем даже нет никакой собственной, внутренней, взволнованности - пафоса, который мог бы нас настолько захватить. И только неожиданно - на полуслове, на полувздохе - на грани пафоса - настигающий нас финал вдруг выбивает из-под нас все привычные опоры, до того помогавшие нам смотреть - и видеть - кино, и мы проваливаемся... Но не в пустоту - а в предвосхищение что ли...
Фильм обрывается в тот момент, когда герой вот-вот заплачет - чего с ним ни разу не случалось, несмотря на все тяготы и невзгоды и безуспешность его деятельного служения людям.
Бунюэль оставляет нас на пороге чуда.
И этот - безжалостный, если вдуматься - жест мгновенным и стремительным махом (такое бывает только во сне) пробрасывает нас заново через все так неказисто происшедшее на наших глазах - и оставляет в паузе, в промежутке, в зиянии: над реальностью. 
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 17 comments